产品中心您的位置:网站首页 > 产品中心 > > > 德国德国LeistritzL3MF-070/112-IFOKSO-W螺杆泵

L3MF-070/112-IFOKSO-W螺杆泵

更新时间:2016-12-20

访问量:1987

厂商性质:其他

生产地址:德国

简要描述:
SONDERMANN RM-PP-4/500-90S 220V/400V Nr:00040435磁力泵


手 机:


德国Leistritz L3MF-070/112-IFOKSO-W螺杆泵




手 机:

德国Leistritz    L3MF-070/112-IFOKSO-W螺杆泵

 

REXROTH DBETR 10/315-G24K4M
parker GE08SR3/8EDOMDCF
A.T.S R00305/0100
4WE6D62/EG24N9K4

德国Leistritz    L3MF-070/112-IFOKSO-W    螺杆泵LIDEW2-4/WP-I 24DC
SENSORTECHNICS CTEM71500GY4-X
6.130.012.850
siemens 8WD4308-0DC
C-401-02-53
Hydraulikzylinder Hub 125 1037576
Bosch Rexroth R1662-294-10
ABM Greiffenberger EFB1/G90F/4D63A-4 0.31KW 380-415V
hawe HK 34 /1-H 4,3 --B 1/100-1-10 F-WG 110 3 x 400/230 V 

50 Hz"
SANKYO SOBF-30x30
Wohlhaupter 119056
Schunk OSE-A45 354500
Herth+Buss ISCU solution:Sensor crimp contact pin 

(Supplier: Herth+Buss) ------50253263 3pin x 4pcs

德国Leistritz    L3MF-070/112-IFOKSO-W    螺杆泵BD 26.600G-6001-R-1-5-100-300-1-000(0-500kpa)
igus JSM-1820-20
delta Looper detector: TS2234
Easy Repair Notebook GmbH ALPHA5000
parker 1CA43-12-06
德国Leistritz    L3MF-070/112-IFOKSO-W螺杆泵Brooks Instrument  SLAMF51SJ1AB1G2A1P3F1AA SN:F20333-001
sommer GP412NC-C
Foxrboro mouse P0911PV
Schroff  21101-782 - screw 12.3 TORX NI 100S (slot-star 

(Torx))
PRO HUB 90010032
Kabelschlepp 45.360.70.00080
PA 46 DN40 PN40
BECKHOFF EL9184
SCHREIBER SM408.70.1.FGH 22813
EUROFLUID    149 EB 223
PALL AB05PFR2PVH4??5"PFR
walther MD-010-0-S1018-19-2OX ZFS-STAR 25.205.42.5.42.5
ORBIS  L9506-022 Gauge Drive
FOCUS_FMI-1A
Duff-Norton 1644-3/4 GAUTIER
TMEIC Cable /DIS;CTR;3Z3A1367P004
VibroSystM 9128-07150-406 LIN-350-10J-5/50 CONDITIONER

(WITH SMA/BNC)
Puls QS5.241-C1
Balluff BTL5-M1-M0925-B-S32
WALTHER HP-006-0-S1018-12-1-RV
BECK 901.21111L4 6645-0019
parker EW35LOMDCF
KSR-KUEBLER glass for LGGK01100243-0101500ZEHERZ 

(700.B101CCD:1500mm flange1" 150lbs RF(ANSI))
rexroth R900444003 ZDR 10 VA5-3X/200Y
ROLAND ELECTRONIC GmbH    2276116
micronor 350135
OT250E22P
EUPEC TZ310N
Bosch 1834484040
WG 21-1-WG 230
8.0000.1501.1410
8.5800.1265.1024
德国Leistritz    INDEL LBH-55
NASS Magnet 0554001-00/7093,220V,5.7VA
Rittal  TS8165235
F.EE EGT192
S6P3310/Me.6 S-Nr:6548032
mayr    932.333/40/40
EMP 21-SG-L24
SEW KF87 DV132S4/C 25.10069893.08.0001.10.81
rexroth 2FRM16-32/100L
Bicker UPSI-2401
rexroth KD 38-18/42
SKF ADAPTER SLEEVE | SKF | SKF H 2322
LS32P13L02
AKH NO.93-0102-09-68-90
Lumberg    KFV 50/6,5A,250VAC.CHASIS SOCKETS
Pister SKH-DN40-SAE6000PSI-S3125
rexroth 4WE6H62/EW230N9K4
IB IL 24 DO 2-2A-PAC, 2861263
Weforma WS-M0,25-2
Kendrion Binder 7750029A00171
BAUMER HUEBNER GMBH    K35;11-11/11-10
KTR ROTEX-GS14 98SHA-GS2.0-??12,2.0-??14
FLEXA AD15.8 PA 6S
HOERBIGER HDS-1-200-K-7-1GE009 KC4719 P=190 bar sterg 20

-200bar 33/09 pmax:350bax 240vac 3A
SP-ZM-7P
ATOS DHI-071123
ABB M4/6.D2 24V
parker RED42/28LOMDCF
H德国Leistritz    UBNER TDP 0??2 LT-7 S/N:1758583
Snap-on TESI60L
HEIDENHAIN LC181-0340 5,0 ??ID 341240-02??
ALBD5B76NE0A0NT, 9631121559
igus CF77.UL.05.07.D ,200m
Eliwell DR4020
OA3G01 1OE
DEPRAG 800827
 K7248-252 807??3.0??
BERGER  VRDM397/50 LNBOB
heidenhain 329989-10
JSMA4426A L?NGE: 6
FOXBORO  PO903CW
Greisinger  GMH 3691
 IR400.U.A01.02.02.02.02.02
 3050014
spradow    1-910-12-00-010-CF
GZ3-1R-G24
NACHI NACHI IPH-44B-8-8G-11
6.130.012.850
ATOS SCLI-4032/I
Harting 19300160232
Kullen Gmbh 39600116 Type: 6D-40; Length: 1.000,000 mm; 

Width: 6,000 mm; Height: 70,000 mm; Material: polyamide 

(PA)
OILTECH DS 302/P0/G-55MPA
MAC 413A-00A-DM-DFRA-1BA20TO120PSI
wika Typ 213.53.NG63, 0..16bar
oemer matched DC motor Model QCCHAS100L 

4.5kW,220V,1500Upm,IP 54
Keller PR-41/8885-0,069
OL200A8RB
Bikon Bikon-2006 560X645
KH-Systemtechnik GmbH BLM-3-R2.0
ATB 301430,for ADS pump??VNF 80/4M-11,0.6KW
SIEMENS Siemens 3RW3045-1AB14 soft start
SANKYO SOB-455540
ECKARDT RHO-423-373-SS-PP-F 610610X100
Wenglor OY2P303A0135
parker EW22LOMDCF
SKF SPHERICAL ROLLER BEARING DIN635-2 | 22320 EK | SKF 

22320 EK | ID=100 OD=215 W=73 |
siemens HDFS03-S312
 G1 220.05-ES
Nr.2868538
rexroth 4WE6MB62/QFEG24N9K4
BAUMER BMMH 58S1G24C12/13B2A
PSV 6S/2/275-5-55H120/120/H-55H120/120/H-55H120/120/H-

ZPL53
HBM    U15-500K-SB-S-U-B-B-U
VOGEL TYPE:ML SIZE:500 i=4 OUTPUT:750 Ba30
Mac 35A-ACA-DEFJ-1JJ MOD EC22
LS43M32B02
festo QST-B-1/8-6
Laserline    X3 B connector 800211
ALLWEILER AG NBT 32-160 U5A-W4-28/250-O.SYF Nr.T8046810
OTM1250E4C3D230C
FIBRO 241.15.50.076
SIE-Sensorik CAPTROL500
PALL HC8300FKS39H
Hydrotechnik GmbH 31V7-71-35.030
Schunk 31000748
SK615559-40
kistler 2869B101
WAGO 756-1305/060-020
Artikelnummer:6970100991 4QSOACAZ3312
Hawe DG4V 3S OF M U H5 60
Richter Chemie-Technik GmbH model RM1-B/F SIZE:40-25-125
balluff BKS-S 32M-05
balluff BNS113-D4 D16-62-12-04 DIN43697
OXP12X395
Niles-Simmons  HOSE()/47.250.80.00020
WALDMANN 112153,012AWDE 118WALDMANNCH3 EMAG
ECKARDT 43349
Rollon SN35-450-1310-1810
TKD PAARTRONIC-CY\LITCY(TP)4*2*0.75
kollmorgen CE03550
NORIS The NORIS part no. is HFP920.01.700.high pressure 

grease pum
Hydac VST-26X1.5WD
VOLTCRAFT Product Information??English PDF ??for BS-25
NUMERIK LIA20-C001-FO14
G-BEE 71-65-40-F-A-F4-0-LG
FLEXA 0233.201.010
parker GE16SREDOMDCF
LS32M72L20
hydac OFU10P2N2B10B-S2.5D6 M1000361
ATOS AGRLE-32/2
Multi-Contact 18??9005 1.5mm2
balluff BTL5-S115-M0750-P-S32
siemens 6SL3040-1MA01-0AA0
GSR K0593290
JSM39-K
PARKER MKH2PEM-6M
LUMBERG 0975254 101/1m
hydac DF BN/HC 500 F 10 D1.X
KRAUTZBERGER 080-6512
SV29 1/2* 40 OG YV 16.5Bar
LABOM GA2700-HY-A1423-C1035-G11-N2-T150-Z52-PA2430-F12-

H1-W1020
Rexroth 11W12
rexroth R900052621
OTZW10 190MM WELLE
Kytola RCPUVAL0194238 CPUcard
BMI BMI 709 065 320
SIEMENS 6SL3055-0AA00-6AB0
ONZ11
Sommer SCH23
Rosta R 27 06 580 003
norgren V206517A/2132R
TR LP-46K 320-00243
SIEMENS 1PS0220-1BD91-0BA2-Z(A11+K40+L1Y+W01+Y51)
HIMA F3237
Funke FP50-149-1 NH-0 16.0BAR 651847
HYDAC     RFBN/HC660DN10D1.X/-L24
imav MGZ-10A-AA/12+BB/12-07
Stenflex rudolf stender Gmbh 6970357767 METAL HOSE
LUMBERG RST4-RKWT4-602/1.5M
E+H  HGCGMJA+AK
LEROY SOMER Minibloc MVAE V3 BD1 L HL 138.0 MUT / 4P 

LS63M0.18kW
HAAKE 703-00487
Buschjost 8240200.9101 2008
hawe MV41C-200/4005
EM 21 V-3/8 D-G 24
ROBES&SCHULZ ST630.3 630VA 400V1.7A/220V2.86
H+L THL.1463500610
vogel MKU2-KW3-20003+428
1550960 SAC-4P-M 8MR/0,3-950/M 8FR
SERMETO    11065 27312 GS1
EMWA 75 25 4408
shrinktek sk clr Diameter 2.4 m LENGTH 1.2 m
PR262-X020-BW
SAGAM-20/350
INA MLF 52155 ZR AL 1312-809
欢迎前来询价
北京恒远安诺科技有限公司
:   


:曹

直销德国欧洲机电工控设备配件
GAT 5788.01.10.15.01 D10 Nr.105023
FIBRO SPRING GUIDE SHOULDER HT: 95 D:M10
siemens 6ES7193-4CG20-0AA0
ROSS W7076A 3332
1942-000
rexroth R911329434
s e n s tro nics A 1 2 0 2 B 6 L 1 6 0 1 1 1M
gneuss DAI-2E2-12A-B20Z-S0-F0-R-W-6P Band signal cable 

10m
TR CEW58M-00115
BERTHOLD Voltage Devider, Part # ??21324
LS32M41C11
Mahr 840 FS MaraMeter S
ITRON 133-5-72 DN25 PN16/5
baumer  MY COM L75P/S35L
rexroth R901216798
 PN.3771.0920
ELM-DZ011Z Output.4-20 mA Supply.12-30 VDC
OL200U2RB
LS32P52B11
GGB 3520DU
ABB TB556.A.0.E.15.T.17
Sensortherm High-temperature protective sleeve/sensor 

therm Specifications: Water-cooled , purged
Niles-Simmons  SEAL/45.257.30.00010
Laipple/Keb Mot.3~M71B4
Ringspann 1051.051.001
VAT 21628-KA21-0002
CEAG    GHG2640020R0001
optek-Danulat  C4422,SN:67772
8.9080.1831.3001
FEIN  BSS2.0
OEZXC 11L
Gutekunst D-304
TVOC-2-OP15
HARTING 19200100290
balluff RXE-1805P-PU-02
 LSRER 46B/66-S12 50108532
rexroth 3DR10P4-6X/50Y/00M R900932324
Staubli 13178G046P plug 08 diameter, then 9 ?? 12 double 

flame tube
Nr.2891314 FL SWITCH SFN 6TX/2FX
MURR PLUG|7000-12481-0000000
Icotek 41205
PULSOTRONICS 9964-3965
ZOLLERN |SHAFT|60285200020
D662-Z4336K
siko 183630 SGP/1-0243 6233702
Donaldson P566999
OTM250E4WC3D230C
HAAKE 613-05023 / melt indexer
 RG2AHL0201
Block 208-600/2*115V 1600VA
EUROFLUID    149 EB 223
siemens 6DD1662-0AB0
BURKERT 2000A,25.0,PTFE VA,D33,7,P11bar,4.2-10bar??

00001394,W7xLU
RTK SR6137
ELBE & SOHN 0.109.113.335 Type 0.109.113; Execution HT 

250Grad; Inner diameter 25,000 mm; Minimum length 

1.610,000 mm; Adjustment length 80,000 mm; Torque 1.700,0 

Nm; Dimension of pipe 50X2
BEI IDEACOD CHM506-12BTS001
WEIDMULLER FRZS 160 9046370000
pilz 783536
FLEXA AD54.5
LUMBERG ASBS2-M12-2326
HYDAC     ELFP4F10W1.0
JUMO 902810/13-2001-2-6-300-682-24/000
LAUMAS Elettronica s.r.l WL60000(WL60/s)
hydac valve DR08P-01-C-N-180V
T.E.A ORDER NO.-TPV62-1
STORZ 8593HM
REXROTH 0.608.820.115
bauer BK10-61U/D08LA4-TF-K/ES010A9/SP 26057615-2
PMA CYLT-29S
wieland 56.004.9053.0
VICKERS HL-507852/24VDC 18W
Gefran  KFM05/230 SO Nr.A2812032 Art.Nr.880800-0440-B1
NEWCOOL  BNZ80-612-2-G-CN-S-SG-3-S25 USE FOR 2230 

Annealing correction hydraulic station
Tyco 302561
8.5882.3822.2004
HARTING 9150006124
EPCOS u33J63 Parameters: 330nF, + / -5%; blue film 

package: DIP, approximay 5.1mm pin pitch
parker VPBM-3-ZY\594-210000\PARKER
V33-VS0,04-GPO12V-32L11/3-10..28VDC
Eaton Electric GmbH 121724 PKE-XTU-4
SIKO DA04-06-0-I
GE Measurement & Control  DewPro MMY31-R8A2B -90??+10?棬

4-20mA
EUGEN WOERNER GMBH & CO. KG VPB-

B/08/06/0/M3/20/20/20/20/P
laipple MOT-Nr:e0152064
DOPAG    401.41.04
GETA Flower Bit Socket /GETA-127-45 GTX,T45*3/8"*55L
parker GE42LMEDOMDCF
ENIDINE LR OEM 0.35MFB B21588
SALTUS 5211110832
EEPDRDM3-05-75-3-12V
Rexroth 821300850
APEX 12L1820-05
PROTEGO Ring?gasket,Protego,Protego,?PN:809,Materias?

ID:10055413
Fibro Washer / 244.4.016
WERMA 68430975
BEI IDEACOD DHM510-1024-003
HARTING 09 33 016 2701
XT42A-KSR DC24V 4-20ma
EUGEN WOERNER GMBH & CO. KG DPI-C/40 D0A
Cytec STP-090-2 Segmentflansch

Valve-seat-seals-06.0405
Repair-kit-seals-NP-25/41,-NP-25/50
PY-2071.0527
pos-25-07.3542
Valve-ASSY-Item-No.27A/Code-No:00.4993
spring-P11-07.0956-(replacement-for-07.0294)
Repair-kit-for-valves-NP-25/41,-NP-25/50
PY-2071.0530
ring-pos-25A-06.1342
Ceramics-piston-rod-tem-6/Code-No:00.4977
06.1538-o-ring-P-72/320-70B
valve-spring-P11-07.1941-(replacement-for-07.0291)
ring-pos-25B-06.1373
Crank-Item-3/Code-1.0625
00.5881-valve-NP-25/10/12/15-500
Valve-Plate,-Pos.-36,-PN:-07.1004-plate-P11
Connecting-pin-Item-7/Code-1.0259
Valve-Seat-Item,-Pos.-37,-PN:-07.0292
o-ring-P11-06.0067
valve-adapter-P11-07.0882
o-ring-P11-06.0271
o-ring-P11-06.0272
PU55LED-115V *
PU55LED-230V *
PU55FC-115V *
PU55FC-230V *
PU55CC-115V
PU55CC-230V
     V AC      VA     kV     m     mA              

           m          kg
     115 (50/60 Hz)     40     5,5     15 (50 Hz)     

5,0     –     –     –     4     2,5     IP 54     

3,2     100004 (ES159)
     230 (50/60 Hz)               13 (60 Hz)         

 –     –     –                    3,2     

100003 (ES158)
     115 (50/60 Hz)                         

ja yes     –     –                    3,3     

100008 (ES164)
     230 (50/60 Hz)                         

ja yes     –     –                    3,3     

100007 (ES163)
     115 (50/60 Hz)                         

ja yes     ja yes     –                    3,3     

100012 (ES024)
     230 (50/60 Hz)                         

ja yes     ja yes     –                    3,3     

100011 (ES023)
     115 (50 Hz)                         

ja yes     ja yes     ja yes                    3,3     

100016 (ES166)
     230 (50 Hz)                         

ja yes     ja yes     ja yes                    3,3     

100015 (ES171)    
                         

Versorgungsspannung Supply voltage Leistungsaufnahme 

Power consumption Ausgangsspannung Output voltage Max. 

Anschlussl?nge Max. connection length Ausgangsstrom max
Output current max
Funktionsanzeige
Function signalizing
Signalausgang
Remote monitor connection
überwachung Leistung/Verschmutzung
Monitoring performance/contamiation
Anz. Hochspannungsanschlüsse
No of HV connectors
Netzanschlusskabel
Power connection cable
Schutzart
Protection class
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
*Option: Balanced-Version zur Reduzierung der 

überkompensation Option: Balanced version for reduction 

of over compensation
Stab + Kabel
Bar + Cable
elektrostatik electrostatics
The reliable and economic power units PU80 generate the 

high
voltage current for the discharging systems POWER Bar 80 

series.
PU80
Fast and easy connection with plug of up to 4 discharging 

units
8.0 kV AC output voltage
Max. 10 m connection length (bars and cable)
Operating temperature: +5 bis +45 °C
PU80LED, same as PU80, and additionally:
With integrated function control for the power unit and
connected discharging units
Function signalized by LEDs
PU80FC, same as PU80, and additionally:
With integrated function control for the power unit and
connected discharging units
Function signalizing by LEDs
Including remote monitor connection to link with PLC
power unit 80
Hochspannungsnetzteil
High Voltage Power Unit
Typ Model
PU80-115V
PU80-230V
PU80LED-115
PU80LED-230
PU80FC-115
PU80FC-230
     V AC     VA     kV     m     mA              

 m          kg
     115 (50/60 Hz)     40     8,0     10 (50 Hz)     

5,0     –     –     4     2,5     IP 54     3,2     

100018 (E131)
     230 (50/60 Hz)               8 (60 Hz)         

 –     –               3,2     100017 (E130)
     115 (50/60 Hz)                         

ja yes     –               3,3     100020 (E143)
     230 (50/60 Hz)                         

ja yes     –               3,3     100019 (E142)
     115 (50/60 Hz)                         

ja yes     ja yes               3,3     100022 (E133)
     230 (50/60 Hz)                         

ja yes     ja yes               3,3     100021 (E132) 

Versorgungsspannung Supply voltage Leistungsaufnahme 

Power consumption Ausgangsspannung Output voltage 

Belastbarkeit Connection length Ausgangsstrom max Output 

current max Funktionsanzeige Function signalizing 

Signalausgang Remote monitor connection Anz. 

Hochspannungsanschlüsse
No of HV connectors
Netzanschlusskabel
Power connection cable
Schutzart
Protection class
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
Stab + Kabel
Bar + Cable
Die zuverl?ssigen und kostengünstigen Netzger?te PU80 

erzeugen
die Hochspannung für den Betrieb der Ionisierungsger?te 

der
POWER Bar 80 Serie.
PU80
     Einfacher und zuverl?ssiger Steckeranschluss von 

bis
zu 4 Ionisierungssystemen
     Ausgangsspannung 8,0 kV AC
     Max. 10 m Anschlussl?nge (St?be und Kabel)
     Einsatztemperatur: +5 bis +45 °C
PU80LED, wie PU80, jedoch zus?tzlich:
     Mit integrierter Funktionsüberwachung des 

Netzteils und
der angeschlossenen Ionisierungssysteme
     Optische Funktions- und Fehleranzeige über LEDs
PU80FC, wie PU80, jedoch zus?tzlich:
     Mit integrierter Funktionsüberwachung des 

Netzteils und
der angeschlossenen Ionisierungssysteme
     Optische Funktions- und Fehleranzeige über LEDs
     Meldekontakt zur externen Funktionsüberwachung
(St?rung Hochspannung und St?rung Netz)
Technische Zeichnung Technical Drawing
elektrostatik electrostatics
?????
????
?????
??
?????
??????????? ??????????? ?????????
?????????
??????????
????????
????? ?????????? ?????
?????????????????????????????????????????????????
???????????????
?????
????
????
??????
???????
Kundenzeichnung
M1:1
DIN
????ESCHERICH
DR. ESCHERICH GmbH
H?gelw?rther Stra?e 1
81369 München, GERMANY
phone +49 (0)89 31 85 55-0
+49 (0)89 31 85 55-66
X:\Importierte Komponenten\HP-ILC\HP-ILC.iam
82
?20
In-line cable connection with different cable length 

options
Applicable for systems STATIC BAR 55/80 and POWER BAR 

55/80
     Mounting connector without tool
Typ Model
HVC-02
HVC-05
HVC-07
          m     kg
     1     2     0,2     100084 (ES104)
     1     5     0,2     100085 (ES105)
     1     7     0,2     100086 (ES106) Anz. HV-

Anschlüsse
No. of HV Connectors
Kabel
Cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
Technische Zeichnung Technical Drawing
     Verl?ngerungskabel für Ionisierungssysteme
mit unterschiedlichen Kabell?ngen
     Geeignet für Systeme STATIC BAR 55/80 und POWER 

BAR 55/80
     Werkzeuglose Steckerkontaktierung
HV-CONNECTOR
Verl?ngerung
Extension
elektrostatik electrostatics
?????
????
?????
??
?????
??????????? ??????????? ?????????
?????????
??????????
????????
????? ?????????? ?????
?????????????????????????????????????????????????
???????????????
?????
????
????
??????
???????
Kundenzeichnung
27.10.2009 HS-Verteiler Kipke
M1:1
DIN
0,487 kg
????ESCHERICH
DR. ESCHERICH GmbH
H?gelw?rther Stra?e 1
81369 München, GERMANY
phone +49 (0)89 31 85 55-0
+49 (0)89 31 85 55-66
X:\755 - PUx, ACx\4100\755-4100-000-1.iam
130
110
90 16
122
130
50
84
28,5
6,5
Distribution unit with 4 high-voltage sockets
Applicable for systems STATIC BAR 55/80 and POWER BAR 

55/80
     Mounting connectors without tools
Typ Model
HVD-02
HVD-05
HVD-07
          m     kg
     4     2     0,6     100081 (ES107)
     4     5     0,6     100082 (ES108)
     4     7     0,6     100083 (ES109) Anz. HV-

Anschlüsse
No. of HV Connectors
Kabel
Cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
Technische Zeichnung Technical Drawing
     Verteilerbox für Ionisierungssysteme
mit 4 Hochspannungsausg?ngen
     Geeignet für Systeme STATIC BAR 55/80 und POWER 

BAR 55/80
     Werkzeuglose Steckerkontaktierung
HV-Distributor
Verteiler
Distributor
elektrostatik electrostatics
The ionizing bar is powerful and robust
The round design of the ionizing bar permits the exact 

axial
adjustment in the direction of the material
The ionizing bar is suitable for feed speeds ≤ 100 m/min
EI-RN
Ionisationsstab
Ionizing Bar
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typenübersicht Model Overview
Typ Model
EI-RN
     mm     mm     °C     mm     mm
18/20     150–4500*     +5 bis to +45     20–30     50     

** Durchmesser Diameter Stabl?nge Bar length 

Einsatztemperatur Operating temperature Optimaler 

Wirkabstand Optimum effective distance
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Artikelnummer
Item number
EI RNE 03.8507
EI RA 03.8006
EI RN 03.8505
EI RAE 03.8008
* Andere L?ngen auf Anfrage Other lengths on request; ** 

siehe Beslschlüssel see ordering example
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 100 mm
Bar length = Effective length + 100 mm
Beslschlüssel Ordering Example
EI- RN- 150 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Stabl?nge (cm) Bar length
Typ Model
     Der Standard-Ionisationsstab ist leistungsstark 

und robust
     Die runde Bauform erlaubt durch Drehung eine 

genaue Justierung
zur Laufrichtung des Materials
     Geeignet für Maschinengeschwindigkeiten bis 100 

m/min
EI RN Unl?sbares Hochspannungskabel; fest mit dem Stab 

verbunden
inseparable high-voltage cable, attached permanently to 

bar
EI RNE L?sbares HS-Kabel am Stabende, zum Anschluss von 

Ionisations-
     ger?ten in Reihenschaltung
detachable high-voltage cable, for series connection of 

ionizing units
EI RA Zum Anschluss eines hochflexiblen, l?sbaren 

Verbindungskabels
for connection of a highly flexible detachable HV-

connection cable
EI RAE Wie EI RA, zum Anschluss von Ionisationsger?ten in 

Reihenschaltung
as EI RA, for series connection of ionizing units
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code     Stabl?nge Bar length 

(cm) Kabell?nge Cable length (cm) *Artikel-Nr. Item No.
     EI-RN-040-200     40     200     H069
     EI-RN-050-200     50     200     H070
     EI-RN-060-200     60     200     H002
     EI-RN-080-200     80     200     H072
     EI-RN-100-200     100     200     H073
elektrostatik electrostatics
The ionizing bar is intended for applications in 

temperatures up
to +130 °C
Even under high temperatures and at high feed speeds, 

ionization
systems reliably and effectively eliminate surface 

charges that
interfere with production
EI-HRN
Ionisationsstab
Ionizing Bar
Beslschlüssel Ordering Example
EI- H RN- 110 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Stabl?nge (cm) Bar length
Typ Model
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 100 mm
Bar length = Effective length + 100 mm
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typenübersicht Model Overview
Typ Model
EI-HRN
     mm     mm     °C     mm     mm
20     110–5000     +5 bis to +130     20–30     50     

** Durchmesser Diameter Stabl?nge Bar length 

Einsatztemperatur Operating temperature Optimaler 

Wirkabstand Optimum effective distance
Kleinster Biegeradius (Kabel)
Smallest bending radius (cable)
Artikelnummer
Item number
EI HRA
03.8016
EI HRN
03.7019
** siehe Beslschlüssel see ordering example
     Der Ionisationsstab eignet sich zum Einsatz in 

Temperaturbereichen
bis zu +130 °C
     Produktionsst?rende Oberfl?chenladungen – auch 

bei hohen
Temperaturen lassen sich zuverl?ssig, wirkungsvoll und 

effektiv
beseitigen
EI HRN Unl?sbares Hochspannungskabel; fest mit dem Stab 

verbunden
inseparable high-voltage cable, attached permanently to 

bar
EI HRA L?sbares Hochspannungskabel
detachable high-voltage cable
elektrostatik electrostatics
The electrical capacity of the high-ionizing bar is three 

times as great
as the standard version EI-RN and useful for high 

material feed speeds
Also suitable for discharge of fast moving webs
EI-VS
Ionisationsstab
Ionizing Bar
Typenübersicht Model Overview
Typ Model
EI-VS
     mm     mm     °C     mm     mm
18/20     150–2500     +5 bis to +45     20–30     50     

** Durchmesser Diameter Stabl?nge Bar length 

Einsatztemperatur Operating temperature Optimaler 

Wirkabstand Optimum effective distance
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Artikelnummer
Item number
EI VSE 03.8522
EI VSA 03.8021
EI VS 03.8520
EI VSAE 03.8023
EI VS Spezialausführung für hohe Aufladungen an schnell 

laufenden Maschinen,
Kabel und Stab nicht trennbar.
Special bar for high charges on high-speed machines,
     cable and bar inseparable
EI VSE Wie EI VS, mit HS-Anschluss am Stabende zum 

Anschluss von
Ionisationger?ten in Reihenschaltung
As EI VS, with HV-connection on end of bar for series 

connection
     of ionizing units
EI VSA Zum Anschluss eines hochflexiblen, l?sbaren HS-

Verbindungskabels
For connection of a highly flexible, detachable HV-cable
EI VSAE wie EI-VSA, mit HS-Anschluss am Stabende zum 

Anschluss von
Ionisationger?ten in Reihenschaltung
As EI-VSA, with HV-connection on end of bar for series 

connection of ionizing units
Beslschlüssel Ordering Example
EI-V S - 150 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Stabl?nge (cm) Bar length
Typ Model
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 120 mm
Bar length = Effective length + 120 mm
Technische Zeichnung Technical Drawing
** siehe Beslschlüssel see ordering example
     Der Hochleistungs-Ionisationsstab mit dreifacher 

elektrischer
Kapazit?t gegenüber der Standardausführung EI-RN
     Auch zur Entladung von schnelllaufenden 

Materialien geeignet
elektrostatik electrostatics
Ionizing bar eliminates electrostatic charges in clean 

rooms
It can be used to discharge objects or for enriching 

laminar air flows
with positive and negative ions
EI-VC
Ionisationsstab
Ionizing Bar
Typenübersicht Model Overview
Typ Model
EI-VC
     mm     mm     °C     °C     mm
20     150–2500     +5 bis to +45     20–30     50     

** Durchmesser Diameter Stabl?nge Bar length 

Einsatztemperatur Operating temperature Optimaler 

Wirkabstand Optimum effective distance
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Artikelnummer
Item number
EI VCE 03.8525
EI VCA 03.8411
EI VC 03.8524
EI VCAE 03.8413
EI VC Unl?sbares Hochspannungskabel, fest mit dem Stab 

verbunden
Inseparable HV-cable, attached permanently to the bar
EI VCE Unl?sbares Hochspannungskabel zum Netzteil, l?

sbares HS-Kabel
     zum Anschluss von Ionisationsger?ten in 

Reihenschaltung
Inseparable HV-cable to power pack, detachable HV-cable 

for series
     connection of ionizing units
EI VCA L?sbares Hochspannungskabel
Detachable HV-cable
EI VCAE L?sbares Hochspannungskabel zum Netzteil, l?

sbares HS-Kabel
     zum Anschluss von Ionisationsger?ten in 

Reihenschaltung
Separable HV-cable to power pack, detachable HV-cable for 

series
     connection of ionizing units
Beslschlüssel Ordering Example
EI-VC- 150 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Stabl?nge (cm) Bar length
Typ Model
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 120 mm
Bar length = Effective length + 120 mm
Technische Zeichnung Technical Drawing
** siehe Beslschlüssel see ordering example
     Der Hochleistungs-Ionisationsstab zur 

Beseitigung von
elektrostatischen Aufladungen in Reinr?umen
     Er wird entweder direkt zur Entladung von 

Objekten oder zur
Anreicherung laminarer Luftstr?mungen mit positiven und
negativen Ionen verwendet
elektrostatik electrostatics
Ionizing bar for small applications or tight installation 

situations
Available with axial and radial cable exit
Easy installation by adjustable mounting screws
EI-PS
Ionisationsstab
Ionizing Bar
Typ Model
EI-PSR
EI-PSA
     mm     mm     °C     mm     mm
14 x 16,5     60–3000     +5 bis to +45     20–30     

50     radial     **
14 x 16,5     60–3000     +5 bis to +45     20–30     

50     axial     ** Abmessungen Dimensions Stabl?nge Bar 

length Einsatztemperatur Operating temperature Optimaler 

Wirkabstand Optimum effective distance
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Kabelausgang
Cable outlet
Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
EI- P S R - 0 6 0 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Stabl?nge (cm) Bar length
Typ Model
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 20 mm
Bar length = Effective length + 20 mm
Technische Zeichnung Technical Drawing
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Ionisationsstab im Miniformat für beengte 

Einbausituationen
     Lieferbar mit axialem und radialem Kabelabgang
     Einfache Montage durch stufenlos positionierbare 

Befestigungsschrauben
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code     Stabl?nge Bar length 

(mm) Kabell?nge Cable length (m) *Artikel-Nr. Item No.
     EI-PSA-020-200-TPE     200     2     H093
     EI-PSA-030-200-TPE     300     2     H094
elektrostatik electrostatics
The compact One-Point-Ionizer with only one emitter pin
This ionizer is perfectly suited for mounting in places 

with
little room
Attention: The pin is not shock proof and carries high 

voltage and
must not be touched while in operation!
OPI
One Point Ionizer
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
OPI
OPI-200
     mm     °C     mm     mm     m
16     +5 bis to +50     30     50     x     **    
16     +5 bis to +50     30     50     2     H051     

auf Lager on stock Durchmesser Diameter Einsatztemperatur 

Operating temperature Optimaler Wirkabstand Optimum 

effective distance
Kleinster Biegeradius (Kabel)
Smallest bending radius (cable)
Kabel
Cable
Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
OPI- 20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Kompakter, widerstandsgekoppelter Ionisator mit einer
Entladespitze
     Hervorragend geeignet für den Einsatz in 

beengten Einbausituationen
Achtung: Die Spitze ist nicht berührungssicher und steht 

unter
Hochspannung und darf bei eingeschaltetem Ger?t nicht ber

ührt
werden!
elektrostatik electrostatics
Ring ionizer with radial and central alignment of the 

electrode to
offer a symmetric ion range
The ring electrodes are available as one piece with one 

HV-cable or
in a two pieces version with two HV-cables
The two pieces version can be opened during the machine 

setup
EI-RE
Ringelektrode
Ring Electrode
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
EI-RE 03.8714
EI-RE 03.8702
EI-RE-VS 05.8801
EI-RE 03.8714
EI-RE 03.8702
EI-RE-VS 05.8801
     mm     mm     mm     mm     °C          

mm
     140/180/240      80     380     18–20     +5 bis 

to +45     –     ja yes     zentrisch central     50     

**
     140/180/240      70     380     18,5x20     

+5 bis to +45     ja yes     –     zentrisch central     

50     **
     140/180/240      80     380     22x20     +5 bis 

to +45     ja yes     –     axial     50     **
? Abmessungen Standard
(au?en)
? Dimensions standard
(outer)
? Min. Sonderausführung
(au?en)
? Min. costumized
(outer)
? Max. Sonderausführung
(au?en)
? Max. costumized
(outer)
Querschnitt
Cross-section
Einsatztemperatur
Operating temperature
Einteilig
One piece
Zweiteilig
Two piece
Spitzenanordnung
Emitters arrangement
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
EI- R E03. 8714 - 014 -20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
? Abmessungen, au?en (mm) ? Dimensions, outer
Typ Model
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code     Stabl?nge Bar length 

(mm) Kabell?nge Cable length (cm) *Artikel-Nr. Item No.
     EI-RE 03.8714.000-014-200 TPE     ? 140 200     

H095
     EI-RE 03.8714.001-018-200 TPE     ? 180 200     

H096
     EI-RE 03.8714.002-024-200 TPE     ? 240 200     

H097
** siehe Beslschlüssel see ordering example
     Ringelektrode mit radialer oder zentrischer 

Anordnung der
Elektroden und erzeugen ein symmetrisches Ionenangebot
     Die Ringelektroden sind als einteilige (ein 

Hochspannungskabel)
oder zweiteilige Varianten (zwei Hochspannungskabel) 

lieferbar
     Die zweiteilige Ausführung kann bei der 

Maschineneinrichtung
ge?ffnet werden
elektrostatik electrostatics
The compressed air supported ring ionizer is a highly 

effective
production aid for discharging and cleaning of surfaces 

in particular
of nonconductive materials
Beside the handheld unit, other versions are available 

for
installation into plants and machines (without air gun)
RI 20/32/65
Ringionisatoren
Ring Ionizers
Typ Model
RI20
RI20P
RI32
RI32P
RI65
RI65P
     ? mm     ? mm     bar     °C     mm     kg
     20 21 3     +5 bis to +45     50     0,2*     

**
     20 21 3     +5 bis to +45     50     0,5***     

**
     32 3x 1,62 3     +5 bis to +45     50     0,4*     

**
     32 3x 1,62 3     +5 bis to +45     50     0,6***     

**
     65 23 3     +5 bis to +45     50     0,6*     

**
     65 23 3     +5 bis to +45     50     1,0***     

** Abmessungen Dimensions Düse
Nozzle
Optimaler
Betriebsdruck
Optimum operating
pressure
Einsatztemperatur
Operating temperature
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
1 Vollstrahldüse Solid stream nozzle 2 Auswechselbare 

Vollstrahldüse Changeable solid stream nozzle 3 

Auswechselbare Flachstrahldüse Changeable flat stream 

nozzle
* Ohne HS-Kabel, ohne Luftschlauch Without HV-cable, 

without air hose *** Mit Griff, ohne HS-Kabel, ohne 

Luftschlauch With handle, without HV-cable, without air 

hose
** siehe Beslschlüssel see ordering example
RI 20 P RI 20
RI 32 P RI 32
RI 65 P RI 65
Druckluftverbrauch Air Consumption
500
400
300
200
100
0
Druckluft Compressed Air (bar)
Druckluftverbrauch Compressed Air Consumption (NI/min)
1 2 3 4 5 6
 RI20/RI20P RI32/RI32P RI65/RI65P
Technische Zeichnung Technical Drawing
Beslschlüssel Ordering Example
R I?20 - 20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code Modell Model (mm) Kabell?nge 

Cable length (m) *Artikel-Nr. Item No.
     RI32P-200 TPE     RI32P 2     H060
     RI32-200 TPE     RI32 2     H061
     Druckluftunterstützte Ringionisatoren beseitigen 

die elektrostatischen
Aufladungen und Staubpartikel und tragen somit zu
Qualit?tsverbesserungen bei
Neben dem Handger?t gibt es auch Ausführungen zum 

station?ren
Einbau in Anlagen und Maschinen (ohne Ausblaspistole)
elektrostatik electrostatics
This ionizing device, with its service-friendly handling, 

is a peerless
innovation in the field of elimination of dust and 

charges
The head of the device is enclosed by a sheet metal 

shield, which
serves both as mechanical protection and counter-

electrode.
Due to the special shape of this shield, bypass channels 

are
created, which assist an efficient six-channel blowing 

nozzle by
stabilizing the airflow. The airflow can be adjusted 

exactly in
accordance to the application – particularly useful for 

the treatment
of small pieces.
A power pack provides the required high voltage
RI-LG ?Lady Gun“
Luftionisationspistole
Ionizing Air Gun
Typ Model
RI-LG 7204
RI-LG 7205
     l/min     dB(A)     bar     °C     mm     kg
     142 soft     81     max. 10     +5 bis 

to +45     50     0,48*     **
     142 3 mm     81     max. 10     +5 bis 

to +45     50     0,48*     ** Luftverbrauch (bei 6 bar) Air 

consumption (at 6 bar) Reinigungsdüsen Cleaning nozzle 

Ger?uschpegel (bei 6 bar)
Noise level (at 6 bar)
Arbeitsdruck
Working pressure
Einsatztemperatur
Operating temperature
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Ohne Druckluftschlauch und HS-Kabel Without air hose 

and HV-cable; ** siehe Beslschlüssel see ordering 

example
Beslschlüssel Ordering Example
R I- LG 720 4 - 50 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code     Stabl?nge Bar length 

(mm) Kabell?nge Cable length (cm) *Artikel-Nr. Item No.
     RI-LG 7204-200     –     200     H082
     RI-LG 7204-500     –     500     H052
     RI-LG 7205-200     –     200     H021
     RI-LG 7205-500     –     500     H053
Technische Zeichnung Technical Drawing
     Bei der Entfernung von Staub und Ladung besticht 

das Ger?t
durch anwenderfreundliche Handhabung
     Ein metallisches Schirmblech umschlie?t das 

Kopfteil, es dient
damit gleicherma?en als mechanischer Schutz vor Besch?

digung
und als Gegenelektrode. Durch die spezielle Formung 

dieses
Bleches entstehen Bypass-Kan?le, die luftstabilisierend 

eine
hochwirksame Sechskanal-Blasdüse unterstützen. Der 

progressive
Luftstrom l??t sich – insbesondere bei der Behandlung 

kleiner
Teile – prozessgenau dosieren.
     Die Spannungsversorgung erfolgt über ein HS-

Netzteil
elektrostatik electrostatics
Air assistance and high effective (resistor coupled), the 

MINI-JET
neutralizes electrostatic surface charges
Ionizing system for small applications or tight 

installation situations
The air assistance allows positive and negative ions to 

be conveyed
over larger distances
Design ionizing bar for small applications or tight 

installation
situations are available for stationary installation in 

machines or as
a handheld device with air gun
mini-jet II
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
MINI-JET2 7614
MINI-JET2P 7618
     mm     l/min     mm     °C     mm
75x50x28     315     –     20–300     +5 bis 

to +45     50     **    
     100x50x28     315     ja yes     20–300     

+5 bis to +45     50     ** Abmessungen (LxBxH) 

Dimensions (LxH) Luftverbrauch (bei 2 bar) Air 

consumption (at 2 bar) Druckluftpistole Compressed air 

gun Optimaler Wirkabstand Optimum effective distance 

Einsatztemperatur Operating temperature
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
MINI-je t 2-7614 - 20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
MINI-JET2P 7618
Lagerliste
Stock list
Typenschlüssel Type Code     Stabl?nge Bar length 

(mm) Kabell?nge Cable length (cm) *Artikel-Nr. Item No.
     MINI-JET2 7614-200     –     200     H016
     MINI-JET2P 7618-300     –     300     H014
     Mit Luftunterstützung und h?chster Wirksamkeit 

(widerstandsgekoppelt)
neutralisiert der MINI-JET Ionisator elektrostatische
Oberfl?chenladungen
     Besonders in beengten oder komplizierten 

Einbausituationen
beweist er seine hohe Leistungsf?higkeit
     Mit Hilfe von Luft werden positive und negative 

Ionen über
gr??ere Entfernungen transportiert
     Ausführungen zum station?ren Einbau in Maschinen 

oder
als Handger?t mit Ausblaspistole lieferbar
elektrostatik electrostatics
Its compact design makes the Delta Blower DA-TR a very 

versatile
device. Its wide, cone-shaped air jet blows across the 

ionizing
pins which generate a vigorous ionic current with 

positive and
negative ions
The precise air-assistance means that the effective 

distance can
be increased to up to 100 mm from the material to be 

cleaned
DA-TR
Deltabl?ser
Delta Blower
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
DA-TR
DA-TR-300
     mm     n     m     mm     °C     mm     

kg
85x21x52     14     20–300     +5 bis to +45     

50     0,11* **    
85x21x52     14     3     20–300     +5 bis 

to +45     50     0,11*      H017     auf Lager on stock 

Abmessungen (BxHxT) Dimensions (HxD) Düsen
Nozzles
HS-Kabel & Schlauch
HV-Cable & hoses
Optimaler Wirkabstand
Optimum effective distance
Einsatztemperatur
Operating temperature
Kleinster Biegeradius (Kabel)
Smallest bending radius (cable)
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Ohne Druckluftschlauch und HS-Kabel Without air hose 

and HV-cable; ** siehe Beslschlüssel see ordering 

example
Druckluftverbrauch Air Consumption
600
500
400
300
200
100
0
Druckluft Compressed Air (bar)
Druckluftverbrauch Compressed Air Consumption (NI/min)
0 1 2 3 4 5 6
 DA TR
Beslschlüssel Ordering Example
D A -TR -730 0 - 20 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
     Der Deltabl?ser DA-TR ist wegen seiner kompakten 

Bauform
ein vielseitig einsetzbares Ger?t. über die 

Ionisationsspitzen
und deren kr?ftigen Ionenstrom mit positiven und 

negativen
Ionen bl?st ein kegelig, breitgef?cherter Luftstrahl
     Durch die pr?zise Luftunterstützung kann der 

Wirkabstand auf
bis zu 100 mm vom abzureinigenden Material erh?ht werden
elektrostatik electrostatics
Needle ionizers are particularly suitable for discharge 

and cleaning
of inaccessible products e.g. cleaning the insides of 

containers in
plastic bottles
Needle ionizers Type 04.7521.000:
? 60 mm, with suction chamber. The equipment is supplied 

with
a suction chamber, which permits particles to be removed 

from a
hollow body (bottle) This suction chamber can be taken 

away if the
needle ionizer is operated without the suction facility
Needle ionizers 05.7521.010 Type:
? 30 mm, with no suction chamber. All needle ionizers can 

use
interchangeable injecting electrodes ? 6 mm or 8 mm.
The injection electrode has a ionization pin with 

compressed air
support, custom length
NI
Nadelionisator
Needle Ionizer
Schematisierte Wirkungsweise Schematic effect
Typ Model
NI 04.7521.000
NI 05.7521.010
Injektionselektrode     06.7521.000
Injektionselektrode     06.7522.000
     mm     °C     mm    
60     ja yes     5 bis to +45     50
     30     –     5 bis to +45     50
     6     –     5 bis to +45     50
     8     –     5 bis to +45     50
? Abmessungen
? Dimensions
Absaugkammer

Einsatztemperatur
Operating temperature
Kleinster Biegeradius
(Kabel)
Smallest bending radius
(cable)
Technische Zeichnung Technical Drawing
NI 04.7521
NI 05.7521 Injektionselektrode Injection electrode
06.7522
Nadelionisatoren eignen sich besonders zur Entladung und
Reinigung von schwer zug?nglichen Materialoberfl?chen, 

wie z.B.
Reinigen der Beh?lterinnenseiten von Kunststoffflaschen.
Nadelionisator Typ 04.7521.000:
? 60 mm, bestückt mit einer Absaugkammer. über dieses 

Segment
k?nnen Partikel, die aus einem Hohlk?rper austreten, 

abgesaugt
werden. Die Absaugkammer kann abgeschraubt werden, wenn 

der
Nadelionisator ohne Absaugung betrieben werden soll.
Nadelionisator Typ 05.7521.010:
? 30 mm, ohne Absaugkammer. Alle Nadelionisatoren k?nnen 

mit
austauschbaren Injektionselektroden ? 6 mm oder ? 8 mm 

ausgerüstet
werden. Die Injektionselektrode verfügt über eine 

Ionisationsspitze
mit Druckluftunterstützung, L?nge auftragsbezogen.
elektrostatik electrostatics
With his modular electronic components the EN-SL power 

pack
guarantees a service-friendly power supply.
The EN-SL power pack comes with two high-voltage 

terminals and
was designed to provide ionizing systems with the 

required voltage.
EN-SL
HS-Netzteil
HV-Power Unit
Typ Model
EN-SL 01.7781.200
EN-SL 01.7780.200
EN-SL LC 01.7834.000
EN-SL LC 01.7833.000
EN-SL RLC 01.7836.100
EN-SL RLC 01.7835.100
          m     kVAC     V     VA              

      °C     m      kg    
     2     10*     7–8     115     40     –     

–     IP 54      +5 bis to +45     2,6**     3,5     H162
     2     10*     7–8     230     40     –     

–     IP 54      +5 bis to +45     2,6**     3,5     H161
     2     10*     7–8     115     40     ja yes     

–     IP 54      +5 bis to +45     2,6**     3,5     H178
     2     10*     7–8     230     40     ja yes     

–     IP 54      +5 bis to +45     2,6**     3,5     H177
     2     10*     7–8     115     40     ja yes     

ja yes IP 54      +5 bis to +45     2,6**     3,5     H181
     2     10*     7–8     230     40     ja yes     

ja yes IP 54      +5 bis to +45     2,6**     3,5     H182 

HS-Anschlüsse HS-terminals Belastbarkeit Connection 

length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige
Function signalizing
Signalausgang
Remote monitor connection
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
Technische Zeichnung Technical Drawing
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t Fixed to the device
Zustand State Kontakt geschlossen Contact closed
Hochspannung ok, Netzspannung liegt an
High voltage ok, Supply voltage feeding
Hochspannungsausfall
High voltage fault
Netzausfall
Power failure
1 und and 2
2 und and 3
2 und and 3
Signalausgang Remote monitor connection
     An das Netzteil k?nnen Ionisatoren, wie 

Ionisationsst?be,
Luftschleusen, Ringionisatoren etc. angeschlossen werden
elektrostatik electrostatics
The power unit supplies voltage to ionizers
The mains voltage is transformed to 7–8 kV alternating 

current
EN 8 Lc
HS-Netzteil
HV-Power Unit
Typ Model
EN8-LC 01.7756.100
EN8-LC 01.7757.100
EN8-SLC 01.7855.000
EN8-SLC 01.7854.000
          m     kVAC     V     VA              

      °C     m      kg    
     4     18*     7–8     115     50     ja yes     

–     IP 54      +5 bis to +45     2,6**     5     H164    
     4     18*     7–8     230     50     ja yes     

–     IP 54      +5 bis to +45     2,6**     5     H163    
     4     18*     7–8     115     50     ja yes     

ja yes IP 54      +5 bis to +45     2,6**     5     H194    
     4     18*     7–8     230     50     ja yes     

ja yes IP 54      +5 bis to +45     2,6**     5     H193 

HS-Anschlüsse HS-terminals Belastbarkeit Connection 

length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige
Function signalizing
Taktbar
Pulsable
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
Technische Zeichnung Technical Drawing
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t Fixed to the device
     Das Netzteil dient zur Spannungsversorgung von 

Ionisatoren
     Die anliegende Netzspannung wird durch einen 

Hochspannungstransformator
auf 7–8 kV Wechselspannung transformiert
elektrostatik electrostatics
The power unit supplies voltage to ionizers
The mains voltage is transformed to 7–8 kV alternating 

current
multistat
HS-Netzteil
HV-Power Unit
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
MULTISTAT 01.7759.000
MULTISTAT 01.7760.000
          m     kVAC     V     VA              

      °C     m      kg    
     4     18*     7–8     115     50     –     

ja yes IP 54      +5 bis to +45     2,6**     5     H024    
     4     18*     7–8     230     50     –     

ja yes IP 54      +5 bis to +45     2,6**     5 H023     HS-

Anschlüsse HS-terminals Belastbarkeit Connection length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige
Function signalizing
Signalausgang
Remote monitor connection
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t Fixed to the device
Zustand State
Relaiskontakt Netzausfall
Relay contact Power failure
Relaiskontakt Hochspannungsausfall
Relay contact high voltage failure
A
B
Signalausgang Remote monitor connection
A B
     Das Netzteil dient zur Spannungsversorgung von 

Ionisatoren
     Die anliegende Netzspannung wird durch einen 

Hochspannungstransformator
auf 7–8 kV Wechselspannung transformiert
elektrostatik electrostatics
     High-voltage power unit to supply ionizing 

system
The unit has 6 individually monitored high-voltage 

sockets
     Advanced monitoring options:
     – Load/Voltage signal
– Function control LED/Relay
– Nominal input and output voltage
– Overload signal of output
multistat plus
HS-Netzteil
HV-Power Unit
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
MS PLUS 01.7863.100
MS PLUS 01.7862.100
          m     kVAC     V     VA              

      °C     m      kg    
     6     6        x10*     6–8     115     

max. 200     ja yes     ja yes IP 54      +5 bis to +45     

2,6**     11     H240
     6     6        x10*     6–8     230     

max. 200     ja yes     ja yes IP 54      +5 bis to +45     

2,6**     11     H241 HS-Anschlüsse HS-terminals 

Belastbarkeit Connection length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige
Function signalizing
Signalausgang
Remote monitor connection
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t Fixed to the device
     Leistungsstarkes Hochspannungsnetzteil zur 

Versorgung
von Ionisatoren
     6 einzeln überwachte HS-Anschlüsse
     Erweiterte überwachungsm?glichkeiten:
– Strom-/Spannungsanzeige
– Funktionsüberwachung LED/Relais
– Funkenabschaltung mit Reset
– Meldeausgang überlast
elektrostatik electrostatics
The high-voltage power unit EN 70 / EN 70 LC / EN 70 RLC 

is a
powerful and robust unit. Its design fulfills all 

electrical engineering
requirements and is equipped with two transformers which 

operate
phase delayed
The high voltage supply is suitable, in conjunction with 

the ionizing
bars in a tandem arrangement for the discharge of high-

speed
materials
EN 70
HS-Netzteil
HV-Power Unit
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
EN70 LC 01.7700.100
EN70 LC 01.7701.100
EN70 RLC 01.7700.400
EN70 RLC 01.7701.400
          m     kVAC     V     VA              

      °C     m      kg    
     2x4     2x18*     7–8     115     ca. 160     

ja yes     –     IP 54      +5 bis to +45     2,6**     8,5     

H169
     2x4     2x18*     7–8     230     ca. 160     

ja yes     –     IP 54      +5 bis to +45     2,6**     8,5     

H165
     2x4     2x18*     7–8     115     ca. 160     

ja yes     ja yes IP 54      +5 bis to +45     2,6**     8,5     

H196
     2x4     2x18*     7–8     230     ca. 160     

ja yes     ja yes IP 54      +5 bis to +45     2,6**     8,5     

H192 HS-Anschlüsse HS-terminals Belastbarkeit Connection 

length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige
Function signalizing
Signalausgang
Remote monitor connection
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t (2 x 0,75 mm ; 1 x 1,5 mm) Fixed to the 

device
Zustand State
Relaiskontakt Netzausfall
Relay contact Power failure
Relaiskontakt Hochspannungsausfall
Relay contact high voltage failure
A
B
Signalausgang Remote monitor connection
A B
     Das Hochspannungsnetzteil EN 70 / EN 70 LC / EN 

70 RLC ist
einleistungsstarkes und robustes Ger?t mit 2 

phasenversetzt
arbeitenden Transformatoren
     Das Hochspannungsnetzteil ist mit 

Ionisationsst?ben
in einer Tandem-Anordnung zur Entladung schnelllaufender
Materialien geeignet
elektrostatik electrostatics
For mounting ionizing bars in round design with maximum 

diameter
of 20 mm, you can choose between brackets and traverses
The traverses are suitable for bar lengths over one meter 

and
if exists a risk of mechanical damage on the ionization 

bar in a
machine
EST?/ ESH
Stabhalter und Traverse
Mounting and Traverses
Typ Model
ESH01
ESH02
EST01
EST02
ESH01
EST01
ESH02
EST02
     mm     kg
20     0,1     Stabhalterset Mounting for round 

ionization bars E025
20     0,1     Tandemstabhalterset Mounting for round 

ionization bars, tandem version     E026    
     bis up to 6000     1,8/m     Traverse Traverses     

**
     bis up to 6000     3,6/m     Tamdemtraverse 

Traverses, tandem version     ** L?nge Length Gewicht 

Weight Ausführung Version Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
E ST01- 10 0 0
Arbeitsbreite (mm) Working width
Typ Model
1
2
3
4
Technische Zeichnung Technical Drawing
** siehe Beslschlüssel see ordering example
     Zur Befestigung von Ionisationsst?ben in runder 

Ausführung
mit maximalem Durchmesser von 20 mm kann man zwischen
Stabhaltern und Traversen w?hlen
     Die Traversen eignen sich besonders bei Stabl?

ngen über einen
Meter oder bei Gefahr von mechanischen Besch?digungen des
Stabes in Maschinen und Anlagen
1
3
2
4
Systeme    für    den    Einsatz    im    Ex-

Bereich
Systems    for    the    use    harzardous    areas
ELEktROStAtik    –    Ex-BEREiCH
ELECtROStAtiCS    –    Ex-AREA
When can a danger of explosion occur?
A    danger    of    explosion    occurs    when    a    

flammable    medium    (gas,    vapor,    
mist    or    dust)    is    present    in    a    

dangerous    quantity.
What creates an explosion?
An    explosion    may    occur    when    the    

following    
3    components    are    present    at    the    

same    time:
Explosive    atmosphere
Source    of    ignition
Air    (oxygen)    
typical sources of ignition
Very    often    the    reason    for    accidents    

is    self-ignition,    extraordinary    
surface    temperatures    and    sparks    due    to    

mechanical    reasons.    But    there    
are    also    a    lot    of    other    sources    

of    ignition,    caused    by    either    

mechanical    
and/or    electrical    equipment.
these are for example:
Self-ignition,    extraordinary    surface    temperatures,    

open    flames,    sparks    
caused    by    mechanical    reasons,    static    

electricity,    lightning    strike,    ultrasound,
chemical    sources    of    ignition...
Wann entsteht Explosionsgefahr?
Explosionsgefahr    entsteht    beim    Umgang    

mit    brennbaren    Substanzen
wenn    diese    als    Gase,    nebel,    D?mpfe    oder    

St?ube    in    zündf?higer
konzentration    vorliegen.
Wann ist mit einer Explosion zu rechnen?
Eine    Explosion    entsteht,    wenn    folgende    

komponenten    zum    
gleichen    Zeitpunkt    am    gleichen    

Ort    sind:
Explosionsf?higes    Medium
Eine    Zündquelle
Sauerstoff    
typische zündquellen
Die    h?ufigsten    Unfallursachen    sind    

Selbstzündung,    hei?e    Oberfl?chen
und    mechanisch    erzeugte    Funken.    Darüber    

hinaus    gibt    es    
eine    Vielzahl    weiterer    Zündquellen,    

die    durch    mechanische    und/
oder    elektrische    Betriebsmit    hervorgerufen    

werden    k?nnen:    
Selbstzündung,    Offene    Flamme,    Statische    

Elektrizit?t,    Ultraschall,    
Hei?e    Oberfl?chen,    Mechanisch    erzeugte    

Funken,    Blitzschlag,    
Chemische    Zündquellen
Explosionsf?higes    Medium
Explosive    atmosphere
Sauerstoff
Oxygen
Zündquelle
Source    of    ignition
ExPLOSiOn
ElEktrostatik ElEctrostatics
POWER        BAR    55    Ex
Ex-Bereich
Hazardous    Area
technische    Zeichnung            technical    

Drawing
?????
????
?????
??
?????
??????????? ??????????? ?????????
?????????
??????????
????????
????? ?????????? ?????
?????????????????????????????????????????????????
???????????????
?????
????
????
??????
???????
Kundenzeichnung
25.10.2011 Power Bar 55 SIRI
M1:2
PB55
DIN
1,241 kg
SIRI
????ESCHERICH
DR. ESCHERICH GmbH
H?gelw?rther Stra?e 1
81369 München, GERMANY
phone +49 (0)89 31 85 55-0
+49 (0)89 31 85 55-66
X:\771- Statik-Air\3100 SA013\PB55_500\3100 PB_55.iam
AB
5
32,5
19,9
?????
????
?????
??
?????
??????????? ??????????? ?????????
?????????
??????????
????????
????? ?????????? ?????
?????????????????????????????????????????????????
???????????????
?????
????
????
??????
???????
Kundenzeichnung
25.10.2011 Power Bar 55 SIRI
M1:2
PB55
DIN
1,241 kg
SIRI
????ESCHERICH
DR. ESCHERICH GmbH
H?gelw?rther Stra?e 1
81369 München, GERMANY
phone +49 (0)89 31 85 55-0
+49 (0)89 31 85 55-66
X:\771- Statik-Air\3100 SA013\PB55_500\3100 PB_55.iam
AB
5
32,5
19,9
Wirkl?nge    =    Stabl?nge    
Effective    length    =    Bar    length
POWER    BAR    55    is    suitable    for    

hazardous    areas    Zone    1    and    
Zone    2.    (AtEx    certified)
Resistor    coupled    ionization    with    intense    

neutralization    of    field
Compact    design    and    durable    construction    for    

long    life    time
?Stay    Sharp“    etched    emitters    for    better    

performance    over    long    
periods
Special    Hi-Flex    cable,    drag    chain    suitable
Shockless    operation    –    High    voltage    

resistors    inside    the    bars    limit    
the    current
Bar    length    from    60    to    6000    mm,    

10    mm    stages
Special    lengths    on    request
     Mounting    connector    without    tool
     Simple    mounting    on    machines    

and    plants    by    sliding    M4    screws    
in    t-groove
typ        Model
PB55Ex
          mm     mm     mm     mm     °C     

mm     m    
     PU55-Ex     60–6000     10*     20    

–150     15     60     25     2*     ** HS-netzteil 

HV-Power    Unit Stabl?nge Bar    length 

Arbeitsbreiten- schrittweite Working    width     stepsize 

Wirkabstand Effective    distance Emitterabstand Emitter    

distanace Max.    Einsatztemperatur Max.    temperature 

kleinster    Biegeradius     (kabel) Smallest    

bending     radius    (cable) kabel Cable Artikelnummer item    

number
*    Sonderl?ngen    auf    Anfrage         Special    

lengths    available    on    request
**    siehe    Beslschlüssel         see    

ordering    example
Beslschlüssel            Ordering    

Example
P B55E x -10 0 0 - 02    
kabell?nge    (m)                Cable    

length        
Stabl?nge    (mm)            Bar    length
typ            Model
POWER    BAR    55    kann    im    Ex-Bereich    

in    Zone    1    und    Zone    2    

eingesetzt    
werden.    (AtEx    zertifiziert)
     Widerstandsgekoppelte    ionisierungsst?be    

mit    intensivem    
neutralisierungsfeld
     kompakte    Bauform    und    robustes    

Design    für    hohe    Lebensdauer
     ?Stay-Sharp“    ge?tzte    Emitterspitzen    für    

bessere    Leistung    über    
lange    Zeitr?ume
     Spezielles    Hi-Flex    kabel,    

schleppkettentauglich
     Berührungssicher    –    

Hochspannungswiderst?nde    im    Stab    
begrenzen    den    Strom
     Stabl?nge    von    60    bis    6000    

mm,    Schrittweite    10    mm
     Sonderl?ngen    m?glich
     Werkzeuglose    Steckerkontaktierung
     Einfache    Montage    in    Maschinen    

und    Anlagen    durch    verschiebbare    
M4-Schrauben    in    t-nut
technische    Zeichnung            technical    

Drawing
typ        Model
PU55-Ex-115V-50HZ
PU55-Ex-115V-60HZ
PU55-Ex-230V-50HZ
PU55-Ex-230V-60HZ
PU55FC-Ex-115V-50HZ
PU55FC-Ex-115V-60HZ
PU55FC-Ex-230V-50HZ
PU55FC-Ex-230V-60HZ
     V    AC         VA     kV     m     

mA                         m          

kg
     115    (50    Hz)     40     5,5     15    

(50    Hz)     5,0          –     –     4     

2,5     iP    54     3,2     100540    (ES532)
     115    (60    Hz)               12    

(60    Hz)               –     –              

      3,2     100542    (ES534)
     230    (50    Hz)                        

      – –                3,2     100539    (ES531)
     230    (60    Hz)                        

      – –                3,2     100541    (ES533)
     115    (50    Hz)                        

      ja    yes     –                3,3     

100544    (ES536)
     115    (60    Hz)                        

      ja    yes     –                3,3     

100546    (ES538)
     230    (50    Hz)                        

      ja    yes     –                3,3     

100543    (ES535)
     230    (60    Hz)                        

      ja    yes     –                3,3     

100545    (ES537) Versorgungsspannung Supply    voltage 

Leistungsaufnahme     Power    consumption 

Ausgangsspannung Output    voltage Max.    Anschlussl?nge 

Max.    connection    length     Ausgangsstrom    max 

Output    current    max Funktionskontrolle    /    

Signalausgang Remote    monitor    connection überwachung    

Leistung/Verschmutzung Monitoring    

performance/contamiation Anz.    Hochspannungsanschlüsse 

no    of    HV    connectors netzanschlusskabel     

Power    connection    cable Schutzart     Protection    

class     Gewicht     Weight Artikelnummer item    

number
Stab    +    kabel
Bar    +    Cable
POWER    Unit    Ex-Version    (Montage    au?erhalb    

des    gef?hrdeten    Bereiches)
POWER    Unit    Ex-Version    (installation    outside    

potential    explosive    atmosphere)
Datum
Name
Masse
Bl
Blatt
Stk./Masch. Stk./Auftr. Werkstoff
Benennung
Zeich.-Nr.
Halbzeug
. 0351/2 85 88 51/52
0351/2 85 88 55
Lockwitzgrund 100, D-01257 Dresden
KIST Maschinenbau GmbH
Zust. ?nderungen Datum
zul?ssige Abweichung für Ma?e ohne Toleranzangabe
DIN 7168 mit
Gepr.
Norm
Name
Bearb.
Ma?stab
X:\Standardprodukte\PU LL\90000.ipt
M1:2
DIN
161
180
138 170
85
92 5,
?6,5
?5,5
15 7
Datum
Name
Masse
Bl
Blatt
Stk./Masch. Stk./Auftr. Werkstoff
Benennung
Zeich.-Nr.
Halbzeug
. 0351/2 85 88 51/52
0351/2 85 88 55
Lockwitzgrund 100, D-01257 Dresden
KIST Maschinenbau GmbH
Zust. ?nderungen Datum
zul?ssige Abweichung für Ma?e ohne Toleranzangabe
DIN 7168 mit
Gepr.
Norm
Name
Bearb.
Ma?stab
X:\Standardprodukte\PU LL\90000.ipt
M1:2
DIN
161
180
138 170
85
92 5,
?6,5
?5,5
15 7
Datum
Name
Masse
Bl
Blatt
Stk./Masch. Stk./Auftr. Werkstoff
Benennung
Zeich.-Nr.
Halbzeug
. 0351/2 85 88 51/52
0351/2 85 88 55
Lockwitzgrund 100, D-01257 Dresden
KIST Maschinenbau GmbH
Zust. ?nderungen Datum
zul?ssige Abweichung für Ma?e ohne Toleranzangabe
DIN 7168 mit
Gepr.
Norm
Name
Bearb.
Ma?stab
X:\Standardprodukte\PU LL\90000.ipt
M1:2
DIN
161
180
138 170
85
92 5,
?6,5
?5,5
15 7
Die    Montage    dieses    netzteiles    muss    au?erhalb    

des    explosionsgef?hrdeten    
Bereiches    erfolgen!
this    POWER    Unit    must    always    be    installed    

outside    the    potentially    
explosive    atmosphere.
POWER    Unit    Ex-Variante
POWER    Unit    Ex-Version
elektrostatik electrostatics
The design of the ionizing bar EI EX T complies with the 

European
ATEX directives
In combination with power pack EN 92 EX or MULTISTAT EX, 

it is
suitable for use in manufacturing locations with 

potentially explosive
atmospheres resulting from gases of explosion group IIA,
temperature classes T4 to T6
EI eX T
EX-Bereich Ionisierung
EX-Versions Ionization
Technische Zeichnung Technical Drawing
Beslschlüssel Ordering Example
EI- E XT-120 -50 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Arbeitsbreite (cm) Working width
Typ Model
Typ Model
El-EXT 03.8051.000
El-EXT 03.8251.000
El-EXNT 03.9151.000
     mm     mm    
     200–5500     1000–18000     Staub-EX Zone 1    

 Multistat EX **
          Dust-EX Zone 1
     200–5500     1000–18000     Staub-EX Zone 1    

 EN 92 EX **
          Dust-EX Zone 1
     250–2500     1000–18000     Staub-EX Zone 21    

 Multistat EX **
          Dust-EX Zone 21 Stabl?nge Bar length 

HS-Kabell?nge HV-Cable length geeignet für Staub EX-Zone 

suitable for dust EX-zone
HS-Netzteil
HV-Power unit
Artikelnummer
Item number
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Hinweis Advice
Stabl?nge = Wirkl?nge + 160 mm
Bar length = Effective length + 160 mm
     Der Ionisationsstab EI EX T entspricht in seiner 

Bauart den
europ?ischen ATEX-Richtlinien
     Er ist in Kombination mit dem Netzteil EN 92 EX 

bzw. MULTISTAT EX
geeignet zum Einsatz in Betriebsst?tten, die durch 

zündf?hige Gase
der Explosionsgruppe IIA, Temperaturklasse T4 bis T6, 

explosionsgef?hrdet
sind
elektrostatik electrostatics
RI EX O/M/V
EX-Bereich Ionisierung
EX-Versions Ionization
     Due to their compressed-air assistance, these 

units are ideally
suited to blowing off workpiece surfaces using ionized 

air. At the
same time, electrostatic charges on non-conductive 

materials can
be eliminated in one process
In combination with power pack EN 92 EX or MULTISTAT EX, 

the
units are suitable for use in manufacturing locations 

with potentially
explosive atmospheres resulting from gases of explosion 

group IIA,
temperature classes T4 to T6
Technische Zeichnung Technical Drawing Beslschlüssel 

Ordering Example
R I- E XO -50 0
Kabell?nge (cm) Cable length
Typ Model
RI-EXV
Typ Model
RI-EXO 04.7190.000
RI-EXO 04.7290.000
RI-EXV 04.7192.000
RI-EXV 04.7292.000
     ohne Pistole without airgun Multistat EX **    
     ohne Pistole without airgun     EN 92 EX **
     mit Pistole with airgun     Multistat EX **
     mit Pistole with airgun EN 92 EX ** Ausführung 

Design HS-Netzteil HV-Power unit Artikelnummer
Item number
** siehe Beslschlüssel see ordering example
Luftverbrauch druckabh?ngig auf Anfrage. Air consumption 

figures are dependent on the pressure and available on 

request.
     Durch die Luftunterstützung sind diese Ger?te 

zur Abreinigung
von Werkstückoberfl?chen mit Hilfe von ionisierter Luft 

bestens
geeignet. Auch unerwünschte elektrostatische Aufladungen 

auf
nichtleitenden Materialien lassen sich gleichzeitig 

beseitigen
     Die Ger?te sind in Kombination mit dem Netzteil 

EN 92 EX bzw.
MULTISTAT EX geeignet zum Einsatz in Betriebsst?tten, die 

durch
brennbare Gase der Explosionsgruppe IIA, Temperaturklasse 

T4 bis
T6, explosionsgef?hrdet sind
elektrostatik electrostatics
The MULTISTAT EX is a modern high-voltage power pack with 

fully
electronic watchdog function
It is fitted with an automatic fault alarm, an analog 

display for
high-voltage monitoring and an output jack for the 

connection of
peripheral alarmunits
This power pack must always be installed outside the 

potentially
explosive atmosphere. It is approved for the operation of 

ionizing
bar EI EX T and ring ionizers RI EX O/V
Multistat EX
Netzteil für EX-Ger?te
Power Unit for EX-systems
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
MULTISTAT EX 01.7759.030
MULTISTAT EX 01.7760.030
MULTISTAT SD 01.7955.100
MULTISTAT SD 01.7954.100
          m     kVAC     V     VA              

      °C     m      kg    
     4     18*     7–8     115     50     ja yes     

–     IP 54      +5 bis to +45     2,6**     5     H157    
     4     18*     7–8     230     50     ja yes     

–     IP 54      +5 bis to +45     2,6**     5     H155
     4     18*     7–8     115     50     ja yes     

ja yes IP 54      +5 bis to +45     2,6**     5     H188
     4     18*     7–8     230     50     ja yes     

ja yes IP 54      +5 bis to +45     2,6**     5     H151 

HS-Anschlüsse HS-terminals Belastbarkeit Connection 

length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Funktionsanzeige / Signalausgang
Function signalizing
Remote monitor connection
Abschaltautomatik
Automatic shotdown
Schutzart
Protection type
Einsatztemperatur
Operating temperature
Netzkabel
Mains cable
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Stab + Kabel Bar + Cable
** Fest am Ger?t Fixed to the device
Zustand State
Relaiskontakt Netzausfall
Relay contact Power failure
Relaiskontakt Hochspannungsausfall
Relay contact high voltage failure
A
B
Signalausgang Remote monitor connection
A B
     Das MULTISTAT EX ist ein modernes 

Hochspannungsnetzteil
mit vollelektronischer Funktionsüberwachung
     Es ist mit einer automatischen St?rmeldung, 

einer Analoganzeige
zur Kontrolle der Hochspannung und mit einer 

Ausgangsbuchse
zum Anschluss peripherer Meldeger?te ausgerüstet
     Die Montage dieses Netzteils muss au?erhalb des 

explosionsgef?hrdeten
Bereiches erfolgen. Es ist für den Betrieb des 

Ionisationsstabes
EI EX T und der Ringionisatoren RI EX O/V zugelassen
elektrostatik electrostatics
     Power pack EN 92 EX is suitable for direct use 

in areas with
potentially explosive atmospheres (zones 1 or 2). The 

units comply
with the European ATEX directives
     All highvoltage components are accommodated in a 

flameproof
housing
The power pack is equipped with two high-voltage ports 

for the
connection of the ionizing units. No long high-voltage 

cables are
required, as the power pack can be installed in the 

immediate
vicinity of the ionizing unit
The power pack has been approved for operating the 

ionizing bar
EI EX T or ring ionizers RI EX O/V
EN 92 EX
EX-Bereich Netzteil
EX-Versions Power Unit
Technische Zeichnung Technical Drawing
Typ Model
EN 92 EX 7746.200
EN 92 EX 7747.200
          m     kVAC V     VA     mA     °C     

kg    
     2     18*     7–8     115     40     < 3     

+5 bis to +45     15     H159
     2     18*     7–8     230     40     < 3     

+5 bis to +45     15     H166 HS-Anschlüsse HS-terminals 

Belastbarkeit Connection length
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Versorgungsspannung (50–60 HZ)
Supply voltage (50–60 HZ)
Leistungsaufnahme
Power consumption
Ausgangskurzschlussstrom
Output current
Einsatztemperatur
Operating temperature
Gewicht
Weight
Artikelnummer
Item number
* Hochspannungskabel einschl. Ionisationsger?t HT cable 

incl. ionizing unit
     Das Netzteil EN 92 EX ist für den direkten 

Einsatz in explosionsgef?hrdeten
Bereichen (Zone 1 bzw. 2) geeignet. Das Ger?t
entspricht den europ?ischen ATEX-Richtlinien
In einem druckfest gekapselten Geh?use sind alle 

Hochspannungskomponenten
untergebracht
     Das Netzteil besitzt zwei 

Hochspannungsanschlüsse für den
Anschluss der Ionisationsger?te. Lange Hochspannungskabel 

sind
nicht erforderlich, da das Ger?t direkt in unmitbarer 

N?he des
Ionisationsger?tes montiert werden kann
     Das Netzteil ist für den Betrieb des 

Ionisationsstabes EI EX T bzw.
der Ringionisatoren RI EX O/V zugelassen
ElEktrostatik ElEctrostatics
Montagehinweise    für    ionisationsst?be
installation    instructions    for    ionization    

bars
Günstigster    Abstand    ionisierungsstab    zum    

Material:    
ca.    20–30    mm,    min.    20    mm,    max.    

200    mm.
Recommended    ionizing    distance    to    

the    material:    
ca.    20-30    mm,    min.    20    mm,    max.    

200    mm.
ionisierungsstab    so    montieren,    dass    

hinter    dem    Material    keine    
Maschinenteile    liegen.
no    parts    of    machines    should    be    

behind    mounted    ionizing    
systems.
Bei    Materialien    mit    besonders    hohem    

isolationswiderstand    
St?be    seitlich    um    20    mm    versetzt    

ober-    und    unterhalb    montieren    
(z.B.    bei    Folie,    kunststoffplatten    usw.)
For    the    two-sided    discharge    of    

materials    (As    in    foil,    plastic    sheets)    
the    ionization    systems    should    be    staggered    

by    20    mm
Abstand    B    zu    geerdeten    Maschinenteilen    

stets    gr??er    als    
Abstand    A.
Distance    B    to    grounded    machine    

parts    always    greater    than    
distance    A.
Anzahl    der    St?be:    ein    Stab    für    

Durchlaufgeschwindigkeiten    bis    
zu    100    m/min,    zwei    St?be    bei    100–200    

m/min.
number    of    bars:    1    bar    for    speeds    

up    to    100    m    /    min,    two    

bars    
for    100–200    m    /min.
kleinster    Biegeradius:    A:    Dr.    Escherich    

r>25    mm    /    B:    Haug    r>50    mm    
Hochspannungskabel    ohne    knicke    verlegen!    
Metallische    Halterungen    niemals    über    den    

ionisationspitzen    befestigen.
Bending    radius:    A:    Dr.    Escherich    r>25    

mm    /    B:    Haug    r>50    mm    
Lay    high    voltage    cable    without    kinks!    
never    mount    metal    brackets    on    top    

of    emitters.
A:    r    >    25    mm
B:    r    >    50    mm
stabhalter und traverse
mounting and traverses
Zur    optimalen    Befestigung    von    runden    ?    

20    mm    ionisationsst?ben    
empfehlen    wir    Stabhalter    ESH    und    

traverse    ESt.
For    mounting    of    round    ?    20    

mm    ionizing    bars,    we    recommend    
mounting    brackets    ESH    and    traverses    

ESt.
B    
A
applik ationEn ElEktrostatik ac applications 

ElEctrostatics ac
 problem:
When    adhesive    labels    are    dispensed,    

electrostatic    charges    build    up    
at    the    dispensing    edge    of    the    

machine    which    lead    to    undesirable    
adhesion    of    the    labels    at    the    

dispensing    edge    and    inexact    positioning    
of    labels    on    the    containers.
solution:
ionization    of    type    StAtiC    BAR    55    

provides    the    solution.    the    

ionization    
device    discharges    the    electrostatic    charge    

on    the    labels.    Air    support    
can    also    be    given,    which    generates    

additional    pressure    in    the    direction    
of    the    label/surface    in    order    to    

position    the    labels    correctly.
operating data:
        Part:     Labels
        System:     PB55    (2x),    high    voltage    

POWER    Unit    55    FC
Etikettiermaschine        
Labeling    Machine
 problem:
Beim    Spenden    von    klebeetiketten    an    der    

Spenderkante    der    Etikettiermaschine
führen    elektrostatische    Ladungen    zu    

ungewollten    Anhaftungen
der    Etiketten    an    der    Spenderkante    

und    zu    ungenauen    
Positionierungen    der    Etiketten    auf    

den    Beh?ltern.
l?sung:
Eine    ionisierung    des    typs    StAtiC    BAR    

55,    sorgt    für    Abhilfe    des    
Problems.    Die    ionisierungseinrichtung    beseitigt    

die    elektrostatische    
Ladung    der    Etiketten.    Zus?tzlich    kann    

eine    Luftunterstützung    angebracht
werden,    die    einen    Druck    in    Richtung    

Etikett/Oberfl?che    
erzeugt,    um    die    Etiketten    richtig    

zu    positionieren.
betriebsdaten:
        Bauteil:         Etiketten
        Ger?te:         PB55    (2x),    

Hochspannungsnetzteil    POWER    Unit    55    FC
applik ationEn ElEktrostatik ac applications 

ElEctrostatics ac
 problem:
When    stacking    foil    bags,    electrostatic    

charges    cause    problems    by    
uncontrolled    attraction    or    repulsion    

of    lightweight    materials    and    
prevent    accurate    bag    storage.
solution:
ionization    bars    of    PB55    facilitate    

the    clean    stacking    of    bags.    
Alternatively    ion    ventilators    of    the    

type    StAtik-VEnt    or    SMARt    iOn    
can    be    used    to    transport    ions    

over    a    greater    distance.
operating data:
        Part:     Flat    bags
        System:     PB55    (2x),    high    voltage    

POWER    Unit    55    FC
Folienbeu
Flat    Bags
 problem:
Beim    Abstapeln    von    Folienbeun    st?ren    

elektrostatische    
Ladungen    durch    unkontrollierte    Anziehung    

oder    Absto?ung    
der    leichtgewichtigen    Materialien    und    

verhindern    eine    pr?zise    
Beuablage.
l?sung:
ionisationsst?be    typ    PB55    erm?glichen    

die    saubere    Ablage    von    
tüten.    Alternativ    k?nnen    ionengebl?se    typ    

StAtik-VEnt    oder    
SMARt    iOn    zum    ionentransport    über    gro?e    

Distanzen    verwendet    
werden.
betriebsdaten:
        Bauteil:         Folienbeu
        Ger?te:         PB55    (2x),    

Hochspannungsnetzteil    POWER    Unit    55    FC
applik ationEn ElEktrostatik ac applications 

ElEctrostatics ac
 problem:
Electrical    field    lines    corrupt    the    weighing    

result:    Charges    on    
the    weighing    vessel    and    the    weighing    

sample    lead    to    inaccurate    
measurements    during    analytic    weighing.
solution:
Discharging    the    weighing    vessels    by    

use    of    ionization    rods    when    
loading    the    laboratory    scale    can    achieve    

the    correct    reading.
in    the    same    way    an    ionization    

rod    is    just    as    important    when    

filling.
operating data:
        Part:     Weighing    parts    (glas,    

plastic    parts)
        System:     SB55    (2x),    high    voltage    

POWER    Unit    55    FC
Analytisches    W?gen
Analytical    Weighing
 problem:
Elektrische    Feldlinien    verf?lschen    das    

W?geergebnis:    Aufladungen    
des    W?gegef??es    und    des    W?gegutes    

verursachen    ungenaue    
Messungen    beim    analytischen    W?gen.
l?sung:
Durch    Entladung    der    W?gegef??e    mits    

ionisierungsstab    beim    
Zuführen    auf    die    Laborwaage    kann    

ein    korrektes    Ergebnis    erzielt    
werden.    Ebenso    notwendig    ist    ein    

ionisierungstab    beim    Befüllen.
betriebsdaten:
        Bauteil:         W?gegut    

(Glas,    kunsstoff)
        Ger?te:         SB55    (2x),    

Hochspannungsnetzteil    POWER    Unit    55    FC
applik ationEn ElEktrostatik ac applications 

ElEctrostatics ac
 problem:
Electrostatic    charges    on    the    foil    when    

filling    various    products    lead    on    
the    one    hand    to    errors    in    the    

foil    transport    over    the    shaping    shoulder    
and    on    the    other    hand    to    product    

adhesion    in    the    interior    of    

the    bag    
seals,    making    correct    sealing    impossible.
solution:
An    ionization    rod    type    PB55    installed    

above    and    below    the    foil    in    
front    of    the    shaping    shoulder    removes    

the    problem    here.    the    installation
of    two    PB55    prevents    material    

from    sticking    to    the    inside    of    
the    bag.
operating data:
        Part:     Plastic    foil
        System:     PB55    in    front    of    

the    shaping    shoulder
High    voltage    POWER    Unit    55    
Abfüllmaschine
Filling    Machine
 problem:
Elektrostatische    Ladungen    auf    der    

Folie    führen    beim    Abfüllen    
von    unterschiedlichsten    Materialien    zum    

einen    zu    St?rungen    des    
Folienlaufes    über    die    Formschulter    und    

zum    anderen    zu    Materialanhaftungen
im    inneren    Bereich    der    Beu-Schlie?fl?chen,    
so    dass    kein    einwandfreier    Verschluss    

m?glich    ist.
l?sung:
Ein    ionisierungsstab    des    typ    PB55    

jeweils    an    Ober-    und    Unterseite    
der    Folie    vor    der    Formschulter,    hebt    

die    St?rungen    an    dieser    auf.    
Die    installation    von    zwei    PB55    

verhindert    Materialanhaftungen    im    
Beuinneren.
betriebsdaten:
        Bauteil:         kunststofffolie
        Ger?te:         PB55    vor    der    

Formschulter
                                

                         

Hochspannungsnetzteil    PU55
installation    PB55    
vor    der    Formschulter
installation    PB55
bevor    forming    shoulder
ionisierungsst?be    PB55    
ionization    systems    PB55
applik ationEn ElEktrostatik ac applications 

ElEctrostatics ac
 problem:
in    digital    print    technology    some    print    

material    is    used    which    generates    
high    electrostatic    charges    when    used.    this    

leads    to    contamination    of    
the    surface    by    dust    and    foreign    

particles.    the    results    are    short    

maintenence
intervals,    printing    errors    and    scrap.        
solution:
With    active    ionization    devices    or    air    

supported    ionization    the    print    
material    is    discharged    on    both    

sides.    Compressed    air    supported    
ionization    systems    with    suction    can    loosen    

contamination    and    
transport    it    to    a    filter    system.    

these    systems    are    positioned    at    the    
printing    machine    feed.    
operating data:
        Part:     Paper    and    plastic    webs
        System:     POWER    BAR    55    or    

StAtik-AiR,    high    voltage    
POWER    Unit    55    LED,    Filter    system,    filter    

regular    valve
Digitaldruck                
Digital    Printing    
 problem:
in    der    digitalen    Druck-technologie    

werden    zum    teil    Druckmaterialien    
verwendet,    die    bei    der    Verarbeitung    

hohe    elektrostatische    Ladungen    
generieren.    Diese    führen    zu    Verschmutzungen    

der    Oberfl?che    mit    
Staub    und    Fremdpartikeln.    kurze    

Wartungsintervalle,    Fehldrucke    und    
Ausschuss    sind    die    Folge.        
l?sung:
Mit    aktiven    ionisierungsger?ten    oder    

luftunterstützter    ionisierung    
wird    das    Druckmaterial    beidseitig    entladen.    

Druckluftunterstützte    
ionisierungssysteme    mit    Absaugung    k?nnen    

Verschmutzungen    l?sen    
und    in    ein    Filtersystem    transportieren.    

Diese    Systeme    werden    am    
Einlauf    der    Druckeinrichtung    platziert.    
betriebsdaten:
        Bauteil:     Hochwertige    Papier-    

und    kunststoffmaterialien    
        Ger?te:         POWER    BAR    55    

oder    StAtik-AiR,    Hochspannungsnetzteil
POWER    Unit    55    LED,    Wartungseinheit,    
Filtersystem
Inligente elektrostatische Entladung mit 

Gleichstromimpulstechnologie
mit hohen Leistungen und Reichweite
Inligent electrostatic discharge with pulsed DC 

ionization
for high performance and for long-range distances
High performance electrostatic discharge
Removing electrostatic charges with SMART ION the 

market-leading
pulsed DC ionization.
SMART ION neutralizes inligently static charges when 

you demand
long-range, high performance static control at distances 

up to 1500
mm, without air assistance. Market-leading performance 

and the
proven reliability of Dr. Escherich.
SMART ION is designed to solve industrial static problems 

and deal
with the highest static charges safely and simply. SMART 

ION uses
advanced technology to allow you to eliminate static 

across a range
of applications.
Application examples:
Winders & Unwinders
Slitters
Extruders
Cleanrooms & Controlled Environments
Pharmaceutical & Medical
Conveyors
Packing stations
Injection Moulding
Blow Moulding
Screenprinting
Elektrostatische Entladung – DC
Electrostatic Discharge – DC
Typenübersicht Model Overview
Elektrostatische Entladung in H?chstleistung
Beseitigen von elektrostatischen Ladungen mit SMART ION,
der marktführenden Gleichstromimpulstechnolgie.
SMART ION, das inligente elektrostatische 

Entladungssystem beseitigt
auch ohne Luftunterstützung über gro?e Entfernungen 

statische
Ladungen mit einem Arbeitsabstand bis zu 1500 mm. Marktfü

hrend
in Funktion und Leistung in Dr. Escherich Qualit?t.
SMART ION wurde entwickelt um h?chste Anforderungen beim 

L?sen
elektrostatischer Probleme in der Industrie sicher und 

einfach zu erfüllen.
In einer Vielzahl von Anwendungen kommt die 

fortschrittliche
Technologie von SMART ION zum Einsatz.
Applikationsbeispiele:
Wickler & Abwickler
Rollenschneider
Extruder
Reinraum & Graur?ume
Arzneimit & Medizinprodukte
F?rderer
Packstationen
Kunststoffspritzguss
Blasformen
Siebdruck
Smart Ion 30
Ionisierungssystem mit integriertem Hochspannungsnetzteil
und Steuerung. Ein
Mess- und Feedbacksystem regelt den
Emitterstrom. Ausgangsspannung: 30 kV
Ionization system with intregrated highvoltage
power unit and control. A Feedback
control system regulates the emitter
current. Operating voltage: 30 kV
Smart Ion 10
Ionisierungssystem mit integriertem
Hochspannungsnetzteil und
Steuerung. Ausgangsspannung: 9 kV
Ionization system with integrated
high-voltage power unit and
control. Operating voltage: 9 kV
Smart Ion 15
Ionisierungssystem mit externem Hochspannungsnetzteil
und Steuerung.
Ausgangsspannung: 15 kV
Ionization system with external high-voltage
power unit and control.
Operating voltage: 15 kV
elektrostatik electrostatics
Long-range inligent electrostatic eliminator
Pulsed DC ionization technology for static neutralization 

of large
areas
Two versions available:
SI10D – Version for operating distances from 100 up to 

500 mm
SI10S – Version for high transporting velocities in axes 

of
1300 m/min.
Ionization system with integrated high-voltage power unit 

and
control
     Status indication LED
Unique double wall separation of positive and negative 

emitters
to avoid recombination of ions
Titanium emitters maintain optimal performance
Cleanroom suitable
Shockproof to protect operating personal
Rigid synthetic easy-to-clean body
Simple mounting by sliding brackets
Connection 4-pole M8 plug
smart ion 10
Ionisierungssystem
Ionization System
Montage durch verschiebbare Nutensteine M6
Mounting by sliding brackets M6
Typ Model
SI10D
SI10S
     mm     mm     mm     mm     V     kV     

°C          kg/m    
     300–4000     100     100–500     50     

24 VDC     9     55     IP66     1,1     **
     250–3000     50     40–100     25     

24 VDC     9     55     IP66     1,1     **
         Arbeitsbreite
Working width
Arbeitsbreitenschrittweite
Working width stepsize
Wirkabstand
Operating distance
Emitterabstand
Emitter distance
Betriebsspannung
Operational voltage
Nenn-Ausgangsspannung
Rated output voltage
Max. Einsatztemperatur
Max. Operating temperatur
Schutzart
Protection class
Gewicht pro Meter
Weight per meter
Artikelnummer
Item number
Beslschlüssel Ordering Example
SI10 D - 10 0 0
Arbeitsbreite (mm) Working width
Typ Model
** siehe Beslschlüssel see ordering example
NEUHEIT
Inligente elektrostatische Entladung
     Gleichstromimpulstechnologie zur Beherrschung 

von
gro?fl?chigen statischen Aufladungen
In zwei Versionen verfügbar:
SI10D – Ausführung für Arbeitsabst?nde zwischen 100 und 

500 mm
SI10S – Ausführung für hohe Transportgeschwindigkeiten ü

ber
1300 m/min.
Ionisierungssystem mit integriertem Hochspannungs-

Netzger?t
und Steuerung
     Zustandsanzeige über LED
     Spezielle Doppelwandtrennung zwischen positiven 

und negativen
Emittern zur Vermeidung einer Rekombination von Ionen
Titanemitter sorgen für optimale Leistung
     Reinraumf?hig
     Berührungssicher zum Schutz des Bedienpersonals
Kunststoffgeh?use leicht zu reinigen
     Einfache Montage durch verschiebbare 

Nutenhalterung
     Anschluss für 4-poligen M8 Stecker
technische    Zeichnung            technical    

Drawing
?????

Suction chamber

留言框

  • 产品:

  • 您的单位:

  • 您的姓名:

  • 联系电话:

  • 常用邮箱:

  • 省份:

  • 详细地址:

  • 补充说明:

  • 验证码:

    请输入计算结果(填写阿拉伯数字),如:三加四=7

联系我们

contact us

咨询电话

13636304209

扫一扫,关注我们

返回顶部